Fordító- és Tolmácsképző Központ

a tanszék neve

Fordító- és Tolmácsképző Központ

a tanszék által gondozott szakok, ezek specializációi (BA és MA)

Mesterképzés. A választható nyelvpárok: angol–francia, angol–német, angol–olasz, angol–orosz, angol–spanyol, angol–szerb, angol–török; francia–angol; német–angol; olasz–angol; orosz–angol; spanyol–angol; szerb–angol; török–angol.

Társadalomtudományi és gazdasági

szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzés

központvezető

Dr. Lénárt András egyetemi docens

a tanszéken dolgozó oktatók névsora

http://www2.arts.u-szeged.hu/ftk/mester/teachers.html

ügyintéző neve, telefonszáma, ímélcíme

Sziromi Szonja

tanszéki ügyvivő szakértő

544-243

ftk.szte@gmail.com

elérhetőség (hivatali telefonszám)

544-243

a tanszék saját weboldala

http://www2.arts.u-szeged.hu/ftk/index.html

Friss Hírek

Friss Hírek RSS
Boritokep_29

Az SZTE BTK Amerikanisztika Tanszéke május 24-25-én rendezte meg az Amerikanisták Magyarországi Társaságának (angol rövidítéssel HAAS) kétévente megrendezésre kerülő vándorkonferenciáját. A nemzetközi eseményen tíz országból csaknem száz egyetemi oktató és doktorandusz hallgató vett részt. Az esemény jelentőségét mutatja még, hogy a kar több tanszékéről is adtak elő oktatók. A konferencia előadásai az amerikai kultúra válságán való túllépés különböző módjairól és narratíváiról szóltak.